他們看著他,居高臨下,像在觀察實(shí)驗(yàn)室的小白鼠,打量籠中供人觀賞的動(dòng)物。
林斐收回目光,垂下頭,舉起手,往原初種的布滿隱形凸起、尖刺的蟲肢邊緣重重一按,而后,緊貼著邊緣鋒利處,緩緩?fù)聞潯?br>
尖刺割破皮膚,沒有血色的掌心、手腕處出,是被切開的傷口,頃刻間流起血。
教會(huì)說,他的蜜液之所以對原初種有著奇特的吸引力,是因?yàn)樗樟讼x巢產(chǎn)出的蜜漿,林斐的其他體液,也有相同的功效,只是效果并不像蜜漿那樣強(qiáng)烈。
用血液去喂養(yǎng)原初種,比起隨時(shí)隨地撩開衣服,用蜜液去安撫原初種,大概稍微體面一點(diǎn)。
這種“體面”在他人眼中,是如此渺小卑賤,卻是林斐唯一能留住的東西。
血液流出體內(nèi),身體里泛起的寒意,帶走了林斐遲鈍的恐懼,染了血的手探向原初種的口器,林斐與原初種對視:“喝啊。”
林斐的手遞到它面前,原初種驟然發(fā)出一聲尖銳的嘶叫,蟲肢亂動(dòng),“咚”的一聲,往后摔去。
塞梅爾微微偏過頭,銀白的瞳孔驟縮。
超強(qiáng)的視力讓他清晰地觀察到林斐掌心血液流動(dòng)的形態(tài)、血液的顏色,原初種在接觸到這種血液后,復(fù)眼中一閃而過的類人化的“驚慌”,也一并落入塞梅爾的眼中。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀