此外,所有這些浪漫的東西…好。
“嗯?”刺激。
“我不去?!弊衾锇舱f。
“你說‘我不去’是什麼意思?”貝尼塞克謹慎地說。
“我就是這麼說的?!弊衾锇舱f?!拔也粎⒓游钑?。原來我出了鏈金術相關的事故,晚上不得不呆在房間里?!?br>
這可能有點老套,但無所謂。佐里安已經發現了一種特別棘手的魔藥,據說它能讓人變得更外向、更善於交際——對他來說,這是一種完全有道理的東西——如果做錯了,它會讓人病得很厲害,但實際上不會殺Si他。如果他做對了,這看起來就像是一個誠實的錯誤,而不是逃避舞會的一種方式。
“哦,別這樣!貝尼塞克抗議道,佐里安不得不掐了他一下,讓他壓低聲音。他最不需要的就是讓伊爾莎偷聽?!斑@是夏天的節日!”一個特別的夏日節日,還有整個……平行……什麼的……”
“平面對齊。”佐里安提議。
“不管。關鍵是你必須在場。所有的人都來了!”
“我是個無名小卒。”
內容未完,下一頁繼續閱讀