真的,這個想法有很多問題,佐里安很難把它們都用語言表達出來。這些人到底有沒有想過他們問的問題?
“那麼我們要學多少支舞呢?”
“十。”佐里安說,鼓起勇氣迎接憤怒的呼喊。
不出所料,在這一聲明之後爆發了一連串的抱怨。值得慶幸的是,伊爾莎在這一點上接管了課程,指示每個人都成雙成對,分散在寬敞的房間里,給每個人足夠的空間。佐里安已經感到頭痛了,他詛咒自己不該讓伊爾莎說服他這麼做。6號房間雖然b較寬敞,但是人很多,他們散發出來的無形的壓力,今天特別強烈。
“你還好嗎?”貝尼塞克把手放在佐里安的肩膀上問道。
“我很好。”佐里安說,揮了揮手。他不太喜歡別人碰他。“我只是有點頭痛。你需要幫忙嗎?”
貝尼塞克說:“不,你只是一個人站在小角落里,看起來需要一些陪伴。”佐里安決定不告訴他,除非需要他,否則他是故意袖手旁觀的。貝尼塞克不是那種懂得需要一些喘息空間的人。“喂,你跳舞的舞伴是誰?”
佐里安忍住了喊。貝尼塞克當然想談這個。
佐里安不常考慮人際關系。他的同學同意和他約會的可能X微乎其微。首先,這樣的關系很快就會被其他同學注意到,由此產生的無情的嘲笑是很少有關系能持續很長時間的。其次,也許更重要的是,所有十幾歲的nV孩都喜歡年長的男孩。和一個b自己大兩三歲的男人約會似乎是一個nV孩地位的象徵,她們中的大多數人大聲貶低同齡的男X,說他們粗魯、不成熟。當她們在大一的時候,所有的nV孩都想在大三的時候約會。現在她們已經大三了,所有的nV孩都想和學徒畢業生約會。既然有很多男生愿意和他一起玩,他班上某個nV生愿意和他約會的機會就可以忽略不計了。
那些不是他同學的nV孩呢?對他們中的大多數人來說,他不是佐里安·卡欽斯基,而是“戴門和福托夫·卡欽斯基的兄弟”。他們對他應該是什麼樣子有這樣的印象,一旦發現真實的他顯然不符合他們的期望,他們就不可避免地變得沮喪。
內容未完,下一頁繼續閱讀