【133】風紀委員
在校長和班主任占用了超長時間后,才輪到千葉理香介紹自己:
“大家好,我很高興能得到來中國學習的機會,也很感謝何校長對我的幫助。雖然我很小就學會了漢語,但是如此近距離地感受這個國度還是第一次,以后的日子請大家多多關照!”
隨著例行向前鞠躬,發圈禁錮的單馬尾波浪般跳動著,反射著從窗口灑入的陽光。
“請問!”班級里之前唯一的外籍學生愛麗絲舉起了小手,“你的名字千葉理香是用漢語發音來讀呢?還是用日語發音來讀呢?”
愛麗絲作為IQ200的高材生,掌握了總共15種語言,比陸瑟懂的還多,自然知道同樣是漢字,日語發音跟漢語發音是不同的。
“啥?原來兩種讀法不一樣嗎?”泰龍很是意外,他本來想說更多,但眼角余光看見慕容姣滿臉鄙視,馬上就住嘴了。
“是這樣,確實有不同哦!”班主任南宮老師雖然教的是英語,但沒有忘了插進話來顯擺一下,“日語中雖然有漢字,但是讀起來大多跟漢語發音不一樣,比如廣受中國人喜愛的日本乒乓球選手福原愛,她的名字用日語讀就是‘’。”
“哈?”冬妮海依大驚,“福原愛是日本人!?”
由于冬妮海依看福原愛接受采訪時總飆東北腔,還以為福原愛是東北人呢,雖說以東北人的角度來看福原愛有點矮,但保不齊是清朝福康安等人的后代。
“老師!”聽到這里林憐興奮起來,她雙手握在胸前,大眼睛里閃爍著純潔的光芒,“日語里面‘愛’的發音跟漢語一樣啊!都是‘Ai’不是嗎!這說明愛才是全人類共同的財富,果然耶穌先生在云端上看著大家……”
“讓你失望了,”南宮老師打斷了林憐,“只有中日兩國‘愛’的發音相近,我好歹是英語老師,你不會聽了這么多課,連英語中愛叫做‘Love’也不知道吧?”
內容未完,下一頁繼續閱讀