西弗勒斯挑起一邊眉毛:“我聽(tīng)說(shuō)了你在選拔時(shí)的表現(xiàn),處心積慮地證明自己,這可不像不感興趣。”
“我當(dāng)然不會(huì)做不喜歡的事——我說(shuō)的是對(duì)這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的興趣不大,但我喜歡坐在掃帚上被風(fēng)包圍的感覺(jué)。”
“聽(tīng)起來(lái)在飛毯上野餐或許更適合你。雙手不得自由,還需要時(shí)刻注意飛行方向的掃帚真的舒適嗎?”
“如果我想,在掃帚上野餐也不是難事。我競(jìng)選魁地奇隊(duì)員,還為了這個(gè)身份能帶來(lái)的榮譽(yù)和名望——比如囂張的詹姆·波特,還有我們?cè)旱倪~克爾。一半以上的男生都服邁克爾,其余的也和他關(guān)系不錯(cuò),所以他才有底氣幫我分擔(dān)一點(diǎn)扣分的壓力。我不太關(guān)心名利,但我想在某些時(shí)候它是很必要的。又正巧在飛行課上我認(rèn)識(shí)到自己在這方面的天賦超過(guò)了絕大多數(shù)人,所以,為什么不呢?”
西弗勒斯抬起雙手拍了幾下。
“你的誠(chéng)實(shí)值得喝彩。”他說(shuō),“很多人即使享受著利益,也要扯出冠冕堂皇的理由掩蓋他們真正的企圖。”
“多謝夸獎(jiǎng)。好了,給你。”瓊把寫好的咒語(yǔ)給他,“念完這些之后,再說(shuō)出你允許進(jìn)來(lái)的那人的名字就行。”
西弗勒斯接過(guò)來(lái)看了幾遍,整齊地折好,放進(jìn)了上衣的內(nèi)袋。
瓊翻開(kāi)《月相與潮汐與魔法的動(dòng)植物》,才看完第一張目錄,就聽(tīng)他說(shuō):“這本書沒(méi)有可讀的價(jià)值,月相的影響對(duì)里面四分之三的例子來(lái)說(shuō)都是無(wú)用的——我是說(shuō),外部形態(tài)、入藥效果幾乎沒(méi)有變化。”
瓊聞言,干脆地合上了書:“我隨便在書架上找的。因?yàn)椤?br>
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀