“你讓這種折磨聽起來如此光榮。nV王的意志力一定是在所有的土地上是最強的,她能夠忍受身T的需求,以造福整個王國?!瘪R利克一邊說著,一邊漫不經心地彈了彈身邊的一只前爪。她的這個姿勢讓塞爾克拉斯突然感興趣地豎起了耳朵。每個人都聽說過馬利克的強大與魄力,但又有多少人見過她這種戲謔、諷刺的一面呢?
塞爾克拉斯還沒來得及回答,馬利克就開始在房間里踱來踱去,像捕食者盯著獵物一樣盯著他,“很好,大使。如果你只是來做交易的,那我們就來談談吧。告訴我你來自哪里,以及它的需求和利益,以便我們建立一個牢靠的聯盟。”
在塞爾克拉斯聽到馬利克的話后,一瞬間,他的心仿佛停止了跳動。她的語調變了,變成帶著更溫柔、仿佛受到了傷害的嬌弱,猶如在哀婉地埋怨。雖然他很希望收回他的話來取悅nV王,但他的外交本能占據了上風,引導他把重心壓到了他的后腿上,以便于騰出前爪。馬利克停住了腳步,端詳著他那蛇形般蜿蜒的身T,欣賞他飄逸的翡翠sE鬃毛、保護x腹的淺綠sE鱗甲、以及從縞瑪瑙sE的身T到長著濃密毛發的尾尖都爬滿著的翠綠條紋。
有生以來,塞爾克拉斯第一次感到了局促不安??赡苁且驗榘l情的甜膩香氣涌入了他的鼻孔,讓他冒著將龍j暴露在nV王面前的危險。為了分散自己的注意力,塞爾克拉斯的思維瘋狂轉動著,找尋著將要討論的第一個話題。
“祁永海是一座沙漠城市,我的nV王。我們這最出名的是這塊土地上開采的財寶和魔法晶石,以及一些小飾品、藥劑和絲綢,而運進這座城市的少量食物都來自麟泣海,其余的食物都是在西部一個名為蒼翠之茂的平原上狩獵的,這些平原是……有爭議的,可以這么說。”
“我猜你們需要幫助來確定哪一部分平原屬于誰?”
“除非這個幫助有著利牙、尖爪、鋼鐵或者魔法,蒼翠之茂向來都被各方勢力視為是中立地區,直到那些在此地上游牧的部落突然聯合起來為止,他們自稱將不再受到任何勢力的約束?,F在他們就在我們的獵場上搭建了帳篷,并且還認為那些由軟毛和皮革組成的圓錐形構造能幫助他們更好地掌控這片富饒的平原。”
“你是條龍,”馬利克對他的話報以噓聲,“讓他們嘗嘗你的爪子,除非它們自你一路走來后變遲鈍了?!?br>
塞爾克拉斯緊張地輕聲笑著,由于突如其來的恍惚感,他的腰腿開始顫抖起來。他一直都認為自己很能分析別人的X格,但出于某種原因,他根本無法解讀馬利克的行徑與言語。馬利克現在一邊用她柔軟的藍sE爪墊四處撫m0著毛茸茸的地毯,一邊誘惑地扭動著她的。
“這……并不能那么直截了當的就攻打過去。那些部落似乎是得到了鄰近城市戈韋扎拉的支持。正是他們給了這些骨瘦如柴的老鼠以勇氣,讓他們從流浪的游牧民族搖身一變,成為殖民者?!?br>
內容未完,下一頁繼續閱讀