「他沒有再問第二次。從那天起,他叫自己──卡爾。」
他將那本日志細(xì)心包起,捧在懷中,就像捧著一個被世界背棄過的名字。
他低聲喃喃:
「你不是從這里出生的,但你從這里開始活著。」
在那片冰冷的土地,沒有王冠、沒有家徽、沒有溫柔或擁抱。
有的只是雪、野獸、饑餓、無言與……不肯Si的執(zhí)念。
而這一切,將成為葛雷安寫給國王的回信──
一封不能被拒絕、不能被燃燒的證明。
王室沒有殺Si那個孩子。
王室只是把他變成了──現(xiàn)在的卡爾。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀