已經(jīng)有人成功了,獲得了強(qiáng)大的軀體,極度的理性,卻仍保留著自我意識(shí),如此完美,不是嗎?可惜對(duì)方只注重淺薄的家族利益,不愿意將資源同祖安人分享。而海克斯水晶的廉價(jià)替代品,也有幾位煉金男爵威逼利誘地想要他交出配方,好為自己牟利。
維克托感到孤獨(dú),從前也許還能和杰斯?fàn)庌q來(lái)緩解,現(xiàn)在……他在胡思亂想,迷茫中,他想起第一次見到布里茨的原型機(jī),它孤零零坐在廢墟中,被眾多廢棄的蒸汽機(jī)器人環(huán)繞,就好像一個(gè)孩子,在等著家長(zhǎng)領(lǐng)它回去一樣。
維克托越想,就有一種他早已舍棄的情緒又充斥在他的心中,他突然很想再見到布里茨,這種想法像毒液一樣腐蝕他的大腦,讓他幾乎不能將精力轉(zhuǎn)移回工作上。
布里茨站在工坊外墻的大門邊,維克托可以用透鏡看到他的地方。他的身軀過(guò)于龐大,強(qiáng)行進(jìn)入可能會(huì)給維克托造成一些不便。于是他靜靜等著,直到聽見了機(jī)械的啜泣聲。
這并不是人耳能聽見,或者收音設(shè)備可以捕捉到的,只有像布里茨這樣有生命的機(jī)械才能感受到。
他知道維克托對(duì)自己進(jìn)行了改造,也幫助了許多祖安人安裝了義體,有時(shí)候路過(guò)祖安上城區(qū),他會(huì)聽到有人議論維克托,多數(shù)不是什么好話,偶爾摻雜一些倫理道德云云。
可沒有人會(huì)去教一個(gè)機(jī)器人哲學(xué),布里茨只看到那些本該奄奄一息的人突然煥發(fā)了生命活力,有些甚至能開始聽懂他的機(jī)械語(yǔ)言,比其他人更能接受他,所以他并不認(rèn)為維克托的做法有什么不對(duì)。
而且,如果所有人都成為了機(jī)器人,布里茨是不是就能真正成為他們中的一員了呢?
也許維克托和布里茨之間真的存在著臍帶似的聯(lián)系,布里茨努力分辨著那哭聲,最終確認(rèn)了它們來(lái)自自己的創(chuàng)造者。他感到憤怒,電流不受控制地充盈在他的機(jī)械雙拳中,第一次失去理智,海克斯心臟猛烈搏動(dòng)著,教唆他去摧毀傷害維克托的東西。
等他再反應(yīng)過(guò)來(lái),維克托工坊外的鐵門已經(jīng)不翼而飛。他的“母親”從工坊里出來(lái),平靜地拄著手杖。他沒有戴金屬面具,臉色還是那樣慘白,但看起來(lái)還不錯(cuò),機(jī)械心臟良好地維持著他的生命。
在認(rèn)出迷霧中的大鐵疙瘩正是自己掛念的布里茨后,維克托的嘴角久違地上揚(yáng)了幾度。布里茨聽到機(jī)械的悲鳴停止了,面前這具軀體里轉(zhuǎn)而傳出齒輪歡快的咔噠聲,這讓他的每一個(gè)零件也高興起來(lái),發(fā)出叮叮鐺鐺的回應(yīng)。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀