“就這?你何必哭泣呢?”卡洛塔覺(jué)得卡甘的表演過(guò)于滑稽,只好配著尬笑:“我還以為如何,沒(méi)什么問(wèn)題。你應(yīng)該很清楚,留里克現(xiàn)在是國(guó)王,他的妻妾有十七人,再加上你的妹妹就是十八人。十八個(gè)女人分享一個(gè)男人的寵愛(ài)這不現(xiàn)實(shí),不過(guò),我可以做她的姐姐。就是……”卡洛塔直勾勾盯著貝雅希爾,“我要聽(tīng)聽(tīng)她的意思?!?br>
貝雅希爾不懂諾斯語(yǔ),對(duì)斯拉夫語(yǔ)一竅不通,不過(guò)是突擊學(xué)了一點(diǎn)斯拉夫語(yǔ)詞匯罷了。
她聽(tīng)了大哥的翻譯,磕磕絆絆說(shuō)出一段短語(yǔ),重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)一個(gè)詞匯“瓦爾基里”。
“你就是瓦爾基里嗎?”
卡洛塔自聽(tīng)懂了翻譯后哈哈大笑,但羅斯只有老祭司維利亞的靈魂升級(jí)為新的瓦爾基里受民眾崇拜,自己有什么資格僭越?她倒是明白了貝雅希爾話(huà)語(yǔ)的意思,合著北境的女英雄都算是瓦爾基里,這種理解滑稽又可愛(ài)。
再看看貝雅希爾,她的面龐讓人想起了現(xiàn)任大祭司露米婭,也是一個(gè)扁平臉黑發(fā)的女子,就是這張臉胖更加的和諧舒服。貝雅希爾年紀(jì)已經(jīng)不小了,身材相比于維京女人矮小很多,臉龐有著強(qiáng)烈的稚嫩感,她就像是個(gè)孩子,可分明不是個(gè)孩子。
自己親妹妹艾爾拉不在身邊,以后也是聚少離多,若是自己身邊多了一個(gè)小妹妹,生活也有樂(lè)趣。另一方面,還是由于奧斯塔拉人強(qiáng)項(xiàng)是畜牧業(yè),這和佩切涅格人的經(jīng)濟(jì)模式一模一樣,相同的生產(chǎn)生活方式造就的人們彼此有著親和力。
卡甘抬舉自己,卡洛塔真的飄了,她滿(mǎn)口答應(yīng)會(huì)善待卡洛塔,更聲稱(chēng):“在羅斯,只有生了兒子的妻妾才能得到真正的地位。我是傳統(tǒng)貴族不必拘泥于這個(gè),但我還是擁有兒子,我高貴的身份無(wú)人能質(zhì)疑。貝雅希爾必須早點(diǎn)給留里克生育一個(gè)兒子,這才能在龐大的羅斯王國(guó)說(shuō)法有分量,也才可能在未來(lái)分封一片領(lǐng)地。”
卡洛塔雖是酒后所言,她的說(shuō)法正是一種真相。
卡甘又不是酒蒙子,一聽(tīng)那最后一句,渾身的汗毛都樹(shù)立起來(lái)。固然嫁到羅斯的妹妹就算羅斯人了,但生育的孩子有一半的佩切涅格血統(tǒng)。倘若北方的一位羅斯貴族是這樣的血統(tǒng),他理應(yīng)對(duì)南方的表親關(guān)系密切。歸根到底這是一場(chǎng)政治婚姻,妹妹個(gè)人幸福之于佩切涅格汗國(guó)的利益不算什么,她要做的就是生育混血的孩子,鞏固兩國(guó)關(guān)系。
若是卡洛塔女公爵能做好姐姐的責(zé)任,自己的妹妹未來(lái)也能得到幸福吧!
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀