但是這些家伙未免太臟了!
沒有任何人愿意與跳蚤虱子共存,這些可惡的寄生蟲在過去可是不好祛除。
而且情況大為改善,更鋒利的刀具使得人們可以更有效地剃發(fā),烈酒是極好的消菌藥劑,硫磺皂潔凈身體又洗凈衣服。新羅斯堡的各路居民一旦適應(yīng)下來就再也回不去了,他們無法忍受邋遢的過去。
不過碩大的胡子被認(rèn)為是“爺們兒”的象征,以至于一些男人學(xué)著巴爾莫克人剃光頭發(fā),唯有胡子刻意保留。
進(jìn)入城內(nèi)的特拉朗謹(jǐn)小慎微,他本是粗俗之人,見得城市的繁榮,尤其是地面堅(jiān)硬的沙石地面嘖嘖稱奇。那些持盾披甲衣著統(tǒng)一的羅斯戰(zhàn)士銳不可言,倘若有不敬之舉會(huì)被他們戳死吧。x33小説手機(jī)端:tts:ヽ。
做海盜的要領(lǐng)便是專挑弱者打,遇到強(qiáng)者要么逃命要么順從。現(xiàn)在,特拉朗和他的朋友們順從得就像一群綿羊。
風(fēng)塵仆仆的斯普尤特和他的伙計(jì)們終于能好好洗個(gè)澡,他們先是在城里公共的蒸汽房里,和一群同樣享受桑拿的老家伙們談?wù)撀猛镜囊娐劊又傧碛幸环貏e的待遇,一個(gè)個(gè)地跳進(jìn)溫?zé)岬哪九枥锱菰琛?br>
特拉朗和他的人如何享用過這般他們是特殊的訪客自然也被區(qū)別對待。
留里克要邀請此十人赴約卻不可能輕易相信他們,他們的破衣服先是被沒收,以上面盡是寄生蟲為由全部燒毀,所攜帶的武器也被總督科努松勒令暫時(shí)沒收。
除卻胡須,他們的頭發(fā)被故意刮掉很多,接著硫磺皂剮蹭全身,還被扔去粗麻布勒令刮干凈身上的污垢。
這似乎是非常傲慢的下馬威,執(zhí)行王公和總督命令的士兵言語的確非常傲慢,卻也很有道理:“你們?nèi)缤喟湍沣@出來的蚯蚓,你們渾身都是污垢!想要臣服于我們的王公就必須保持潔凈,倘若仍舊渾身是泥,你們會(huì)被斬殺!”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀