“算了,不過是安慰話。你繼續(xù)躺著吧,這糟糕的天氣我也只想躺著。”
陰霾又風(fēng)寒的天氣弄得人心情消沉,此刻的羅斯堡老家、波的尼亞灣深處已經(jīng)結(jié)冰,更北方的埃隆堡附近的河流已經(jīng)被薄冰覆蓋。諾夫哥羅德情況好一點(diǎn),然伊爾門湖已經(jīng)開始了結(jié)冰過程。
枯水期的沃爾霍夫河還在靜靜流淌,一支龐大艦隊(duì)正逆流而上。
尼雅抱著孫女第一次抵達(dá)這遙遠(yuǎn)的東方,她已經(jīng)是老婦人,最近參觀過公國(guó)的新羅斯堡,為規(guī)整的道路、極度平坦的豐收廣場(chǎng)和涅瓦大街震撼。
維利卡,繼承大祭司維利亞的名號(hào),被規(guī)劃好的命運(yùn)就是維利亞的繼承者。
她是個(gè)棕黃頭發(fā)的小姑娘,比其他羅斯女孩稍稍扁平些的臉,讓她實(shí)在顯得有些不同。
她即將兩周歲,是母親、奶奶的掌上明珠,身為爺爺?shù)膴W托也極為珍惜這個(gè)孩子。
這是維利卡的第一次坐船,所乘坐的就是斯佩羅斯維利亞號(hào)。大船之艏有木雕塑像,其下有小盒,安置的就是已故祭司維利亞的一撮白發(fā)。
“孩子,面對(duì)寒風(fēng)吧。你無懼寒冷、無懼大?!蹦嵫旁敢獗е鴮O女站在船艏甲板,愿意看著孫女稚嫩的小手撫摸船艏的神像。
冥冥之中似有精神的連接,那是以化作女武神的老祭司維利亞暗暗給予她的真正繼承者、這個(gè)小女孩某種神力。
比如說極端的長(zhǎng)壽。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀