那是可怕的皮,現(xiàn)在被打包扔給俘虜。
這些皮都來(lái)自先前死去的塔瓦斯提亞同族,想不到啊
俘虜被嚇得魂不守舍,甚至忘了被割耳的痛苦。
他們各背上一張皮革,帶著沉痛又悲憤的心踉踉蹌蹌離開(kāi)。
至此大部分羅斯人已經(jīng)非常相信,經(jīng)過(guò)這樣的羞辱敵人一定也渴望一場(chǎng)決戰(zhàn)。
哪怕這一帶地域缺乏開(kāi)闊地,只要是列陣決戰(zhàn),羅斯人就能發(fā)揮巨大的戰(zhàn)術(shù)優(yōu)勢(shì)。
見(jiàn)得營(yíng)地布置得差不多,羅斯軍在留里克的帶領(lǐng)下開(kāi)始最后的準(zhǔn)備,他們即將開(kāi)拔應(yīng)戰(zhàn)。
就像留里克希望的那樣,五個(gè)被放走的俘虜沿著河流逃遁,在舊鮭魚(yú)之主山堡的位置與同族遭遇。
雖遭到駭人的羞辱,他們?nèi)栽隗@恐中說(shuō)明羅斯人大軍殺來(lái)的事實(shí)。當(dāng)他們卸下那些被剝掉的皮革,圍者無(wú)不震驚,多人干脆嘔吐!
塔瓦斯提亞人給了羅斯人“剝皮手”的罵名,看著被吊起來(lái)的同族血肉模糊的尸體,坐鎮(zhèn)后方的指揮者瓦特亞拉下令一旦抓住一個(gè)羅斯人,就如同對(duì)付獵捕的松鼠、雪貂一樣,活著吊起來(lái)剝皮以牙還牙!
五名被割了耳朵的人很快被其族人護(hù)送會(huì)防御已經(jīng)頗為嚴(yán)密的舊灰松鼠山堡。x
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀