這樣的人很快沉入十多米的海中,他們已經沒有時間把沉重的負擔卸下浮在海面逃生,愈發強烈的水壓已經將他們壓得昏闕,整個人當場喂了魚。
一些人泡在水里,急忙擺脫自己濕漉的衣服。他們也因此失去了自己的武器,就像是困于漁網的海豹那般,被準備好的羅斯人的短矛硬生生戳殺。
仍有三條船在沖撞中只是劇烈的震蕩,索性橡木做的肋板僥幸承接了沖擊力。
不過震蕩之后,赤膊的羅斯人已經沖了過來。
跳幫戰發生了。
“兄弟們!斬下他們的頭!”
阿里克干脆把盾也扔了,雙手舉著鋼劍一個飛躍跳到敵船,直接砍向一個用鐵劍格擋的哥特蘭人,這個可憐的哥特蘭人當場死亡,格擋的鐵劍斷成兩節。
這條船上的戰場,阿里克成為真正的狂戰士。
他連續斬殺了四個敵人,也弄得自己渾身是敵人的血。
結果他突然被一個敵人踢了一腳,整個人掉進了冰冷的海里。
內容未完,下一頁繼續閱讀