“這倒也可以,既然你堅(jiān)持我就同意了。”
因?yàn)檫@個(gè)克拉瓦森是值得信賴的老家伙,奧托一直很滿意這個(gè)家伙為自己歷代傳下來(lái)的寶劍做出的最華麗的修飾。克拉瓦森的技術(shù)是優(yōu)秀的,寶劍鑲嵌一枚拇指大的大號(hào)紅寶石,十多年過(guò)去了,它還牢牢粘在劍柄上。
兒子和這個(gè)老鐵匠多打打交道也可以,至于兒子又從奧丁那里學(xué)到什么制造鋼劍技術(shù),它最好變成現(xiàn)實(shí)。
鋼,歐洲所知道的鋼是隨著東方商業(yè)貿(mào)易線傳入歐洲的,在古代德意志地區(qū),也就是九世紀(jì)法蘭克王國(guó)的中北部地區(qū),這里的人們稱呼進(jìn)口的鋼為“”,本意是“最硬的鐵”,這個(gè)詞經(jīng)過(guò)一千年的演變成為現(xiàn)代英語(yǔ)的“steel”。
古諾斯語(yǔ)是古日耳曼語(yǔ)的一部分,這個(gè)“最硬的鐵”詞匯,到了羅斯部族這里,就念作“stol”。
所以留里克聽(tīng)到這個(gè)詞匯絲毫不覺(jué)得為何,他這個(gè)穿越前英語(yǔ)過(guò)了六級(jí)的老家伙,多少也了解英語(yǔ)的變遷,懂得北歐人與英國(guó)人的語(yǔ)言,某種意思說(shuō)它們彼此是日耳曼語(yǔ)方言,完全說(shuō)得通。
鋼,它確實(shí)就是“最硬的鐵”,硬到可以削鐵如泥。
在留里克的催促下,克拉瓦森父子稍事休息,就開(kāi)始所謂最原始的冶鐵作業(yè)。
留里克和露米婭成為一介看客,兩人就坐在火爐不遠(yuǎn)處的皮墊子上,觀看鐵匠們的工作細(xì)節(jié)。
不得不說(shuō),他們的制造工藝還真是原始呢!
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀