它蛇臉上的表情甚至人性化地顯得有些委屈,似乎是還在困惑,不知道為什么自己突然就被伯爵大人給揍了一頓。
“咳咳……”德古拉有些尷尬地干咳了兩聲,卻仍舊在嘴硬,“但是還有一個問題,就算蛇怪仍然受到我的威懾,沒有動手的意思,但你又怎么能確保如尼紋蛇也不會動手呢?”
“這件事就涉及到如尼紋蛇的習性了,德古拉教授?!奔~特說道,“早些年有一些會使用蛇老腔的巫師專門研究過如尼紋蛇這種神奇動物,托他們的福,我也對這種動物了解頗深?!?br>
“根據研究者先驅們的文字記錄,如尼紋蛇的三個頭上長著三個不同的腦子,三個腦子各有不同的作用——”
“左邊的腦子是策劃者,它會決定如尼紋蛇會去哪里、會做些什么;中間的腦子是幻想者,以這個腦子為主導的時候,如尼紋蛇經常會一連幾天待在一個地方一動不動,沉湎于憧憬與幻想中……”
紐特一邊說著,一邊走到了那條三十多英尺長的如尼紋蛇的身邊,把三個頭的特點指給德古拉,“而最右邊的腦子是批評者,攻擊性最強,因此右側的嘴里長有長牙,牙有劇毒?!?br>
“如尼紋蛇右邊的頭腦是最為暴躁的一個,它會不停地評論左邊和中間兩個頭的做法,發出急躁的嘶嘶聲。正因為如此,經常會有如尼紋蛇失去右側的頭……”
“居然還有這種說法,有意思?!钡鹿爬堄信d趣地打量著眼前的三個蛇頭,喃喃道。
“所以如尼紋蛇為什么會失去右側的頭?難不成被另外兩個頭給咬掉了?”
說出這個猜測以后,德古拉自己先笑了起來,“要是一條蛇身上的三個頭還能起內訌的話,這種神奇動物可太蠢了?!?br>
內容未完,下一頁繼續閱讀