蛇怪不相信紐特能為它提供的生活環境會比霍格沃茨還要大,更別說跟阿爾巴尼亞的森林相比了。
紐特似乎是看出了蛇怪是因為什么而不情愿,忍俊不禁地笑了起來。
“如果是因為活動范圍的問題,那你其實是用不著擔心的。”他把手中的老式手提箱打開,平放在了地面上,“你可以進來看看,這個箱子里可不比這片森林小哦!”
蛇怪還是一個勁地搖頭。
雖然這個人看著挺順眼的,但是竟然說出這種騙蛇的鬼話,真當自己是條傻蛇呢?
他一定是想要用花言巧語把自己騙進這個小箱子里面,等自己一進去,立馬就把箱子給合起來了。
蛇怪覺得自己看清了真相。
“怎么了,你不相信嗎?”紐特啞然失笑,無奈地轉頭看向德古拉:“德古拉教授,它的智慧確實太高了,現在開始懷疑我說的話了。”
“沒想到你這家伙還挺警惕的。”德古拉饒有興趣地踢了踢蛇怪粗壯的蛇軀,“斯卡曼德先生沒有騙你,他的箱子里的確有一座森林那么大!”
“尼可曾經跟我講過,那位有趣的神奇動物學家提著一個箱子,箱子里像是一個小世界。如今距離全球巫師戰爭時期又是幾十年過去了,這個看上去不怎么起眼的箱子只怕會變得更大了。”
內容未完,下一頁繼續閱讀