“那這本書又是什么東西?”
羅恩戀戀不舍地看著喬治把活點地圖收起來,只得把視線看向那本同樣是從費爾奇辦公室里拿到的書。
那本書的封面整體是明黃色的,上面凹凸不平地刻著一行奇奇怪怪的字樣——《煉金術與惡作劇的巧妙結合》。
“居然是跟惡作劇有關的書,怪不得你們看得津津有味的……”羅恩撇了撇嘴,“話說居然真的有人為了搞惡作劇出一本書嗎?”
哈利和羅恩都對這本惡作劇書興趣不是很大。比起之前那張神奇的活點地圖,他們兩個都覺得這本書顯得有些平平無奇了。
“一看你們兩個就不識貨!”弗雷德對兩個沒眼光的人翻了個白眼,然后愛不釋手地捧起了他的那本《煉金術與惡作劇的巧妙結合》,對兩人說道:
“這本書里面講了很多有關煉金術的東西,而且不是圖書館里那些晦澀艱深的大部頭,反而相當通俗易懂,沒有什么煉金術基礎的人也能學會。”
“沒錯,寫出這本書的作者太有才了!”喬治也對此贊不絕口,“不用完全搞懂煉金術,只需要借用煉金術的一些小細節,就能把我們的笑話產品延伸出多種多樣的不同方向。”
“我已經可以預想到,我們將來會生產出多少有趣的笑話商品了!”
哈利和羅恩兩人也一時間被雙胞胎對未來畫出的藍圖引起了興趣。
羅恩從兜里掏出一根奇形怪狀的魔杖,就是在變形課上和哈利玩“擊劍”的那根,問道:
內容未完,下一頁繼續閱讀