我趕緊把保羅推下去,迅速的撿起地上的裙子套在身上。抬高音量,“卡萊爾,稍等一下。”
接著我無聲的催促著保羅快點穿好衣服。對他做了“父親”的口型。簡單易懂,這讓保羅更慌張了。
還好臥室里有扇門通向書房,我讓保羅先去書房。雖然,卡萊爾應該已經知道發生了什么事,但是我和保羅一同出來,會更尷尬。
卡萊爾坐在沙發上,他面前的茶幾上擺放了一個花瓶,cHa著幾支香格里拉玫瑰。他曾提過,約會送香格里拉玫瑰是個合適的選擇。見到我出來,他的嘴角揚起了一個微笑,神sE也和日常沒有區別。和我想的不同,我以為他會生氣。
“我以為你在學習。”他就像什么也沒發生,“我來的不是時候。”甚至還有點調侃。
我松下剛扎起來的頭發,捋了捋,動作放松隨意,坐在了卡萊爾對面。“學習太難了,我需要放松。”我攤開手,“坦誠”地說。
“我們在周六有個聚會,希望你能來。”他臉sE不變,依然面帶微笑。
“聚會?周六,我想想……”我故作糾結,卻一直觀察著卡萊爾的神態,不想錯過他任何的表情變化。
聽到我語氣中帶有猶豫,他的眼睛微斂,聲音低啞,說:“埃絲梅他們安排了幾項活動,還邀請了來自英國的客人。你應該會感興趣。”
埃絲梅安排……英國客人……
我向后靠在椅子上,隨意轉著手指上的日光戒,淡淡的說,“好吧,我會去的。”
內容未完,下一頁繼續閱讀