池古
“池古?”
文永行撫須:“這是什么意思?是殿下所說?”
鐘禮林點(diǎn)頭:“正是,學(xué)生將挖人的想法說了,殿下便立刻想到可能并不好將人毫無障礙地引進(jìn)怡紅樓中,于是便說了此詞,其含義是——”
他停頓片刻,在腦中仔細(xì)想了想,開口道:“其含義是,將怡紅樓的營收分割多份,國庫持一部分,而剩下的部分則如同工程承做一般,交與民間,由民間已成氣候的風(fēng)月場所代管代營,所獲之利自然也照例分割。”
這話說得不難理解,文永行斟酌著,抬手輕點(diǎn)桌面:“也就是說,民間不能涉足的地方,殿下的怡紅樓可以,所以民間的風(fēng)月場所可以進(jìn)入怡紅樓中經(jīng)營?”
“正是。”
鐘禮林點(diǎn)了點(diǎn)頭,此事雖然較為新鮮,但絕非韓東文首創(chuàng),那楊開的寒英宗便是吃了天鷹城法司的分封才能大肆采取白蘭山礦產(chǎn)藥材,內(nèi)陸不少宗門旗下更是有農(nóng)田牧場,突出一個三司吃宗門,宗門吃百姓的生產(chǎn)結(jié)構(gòu)。
當(dāng)然,韓東文所說的倒不是什么池古,只是單純的國家持股罷了。
“不過,此法亦有一個阻礙。”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀