陸瑟并不接招,直接指著假山旁開始繼續啃竹子的熊貓,使用了「轉移話題」大法。
“誰想喂滾滾雞蛋?我跟飼養員商量一下,是可以打生雞蛋喂給滾滾吃的!”
理香一愣:“這只熊貓不是叫「定定」嗎?你為什么管它叫「滾滾」?”
這明顯是把中國人對熊貓的通用俗稱當成特定名字了,看來理香對漢語環境還需要深度學習啊!
征得飼養員同意之后,莫莉和理香獲得了在鐵盒子里打碎雞蛋,一起喂給熊貓吃的機會。
“定定,光吃竹子太沒營養了,吃幾個雞蛋補一補吧!”
理香蹲在熊貓前面,好像已經完全忘記了剛才發生的不快。
莫莉彎腰打碎雞蛋,沒有蹲下以免女仆裝的大裙擺拖到地上,被泥土弄臟。
“哇!熊貓君好大的力氣!它一只手搭在盒子邊上我就拽不動了!”
一個美國人,當著日本人的面使用日式中文,這場景倒也蠻奇妙的。
內容未完,下一頁繼續閱讀