日本人接電話第一句基本是說“莫西、莫西”,相當于中國的“喂、喂”,理香一時間忘了該說那一句,結果客服人員先說話了:
“先生,請問有什么可以幫您的嗎?”
理香一愣,想起自己并未開口,被誤判性別也是有可能的,于是連忙大聲糾正道:“我、我是小姐!”
千葉理香中文說的不錯,卻并不了解一個中文詞涵蓋的所有意思,客服那邊愣了好一會沒有回應,走廊里其他聽見千葉理香“自白”的男生也強忍笑意表情古怪到不行。
陸瑟畢竟是高二(1)班的班長,不能容許本班風紀委員在外面這么丟人,于是走過去拍了拍理香的肩膀提醒道:
“別自稱小姐,在中國‘小姐’有類似日本‘風俗店從業者’的意思,你這么說會有人以為你在搞援交……”
“什、什么!?”理香大驚,沒有繼續聽客服說什么就掛了電話,羞憤不已地把手機緊緊捏住仿佛要毀尸滅跡一般。
“可是、可是你們的歷史書上明明有趙四小姐、宋家二小姐這樣的稱謂,也沒看出來有不敬的意思啊!”
陸瑟雙手插兜做出一副社會人的成熟感覺,道:“加上家族名、排行或者用全名什么的就沒有貶義了,‘林琴是林家大小姐’和‘林琴是小姐’這兩句話表意完全不同,你要慢慢體會哦。”
理香皺著眉頭默默思考起來,心里覺得中文好復雜,她這種幼兒時就已經學會中文口語的尚且如此,其他日本人豈不是學起來更麻煩?
第二節課是英語課,班主任南宮老師在講臺上神采奕奕,不知道是在婚戀APP上找到了約會對象還是怎么回事,總之滿面春光,課堂提問愣是顯出了沙場點兵的派頭,陸瑟先后被叫起來回答問題兩次。
“不好了陸瑟!”包興在后排小聲提醒道,“南宮老師單身太久,八成是看上你要對你下手了!你可得堅持底線啊!”
內容未完,下一頁繼續閱讀