“沒有。”
“切”
盯……
國字臉望著水霧彌漫的湖面,思索著。
戰(zhàn)士的說法并沒有錯,一份作戰(zhàn)計劃,無外乎三個部分————到哪里,干什么,怎么干。
在通俗易懂點就是————哪?誰?揍他!
許多年輕的指揮官總是在抄刀子砍人那部分嘔心瀝血,計劃萬千,但是真到了實戰(zhàn)的時候,可能手下一個屁忍不住,計劃完全玩完。所以有老邁的指揮官,從來不在怎么干這個問題上耗損太多心力,到了地方再說。
戰(zhàn)士帶路來的這個地方好歹解決了到哪里的世界性難題,國字臉作為臨時指揮官,已經夠滿意了。
現(xiàn)在的問題是要解決干什么。
嗯,盜賊,忽略。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀