“想盡辦法成為英國法庭適格的當(dāng)事人。”
嚯,還有這種細(xì)節(jié)操作...
“因此很多有錢人都會準(zhǔn)備婚前協(xié)議,但這就相當(dāng)于一種不信任,當(dāng)每一份家產(chǎn)、每一筆錢都被提前定好,”
“浪漫和愛情也就消失的無影無蹤。”
清冷聲線如山間不化的平靜白雪,艾德琳安靜眼眸看向方然地做出總結(jié):
“所以相比普通人而言,有錢人們確實(shí)更難找到真心的另一半,”
“愛情即使對我們而言也是奢侈品。”
“原來真的是這樣的么....”
在已經(jīng)干掉了半包薯片中一臉驚嘆,方然想起當(dāng)初前往拉斯維加斯的時候,
艾德琳說過之所以對他覬覦不已的原因,感慨著看來有錢人也有有錢人的煩惱啊,想找個正經(jīng)對象結(jié)婚可真是不容易,
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀