“我今天出去聽說了許多關于他的事,”伊森將舊書遞到蘭布雷德手上,“你能猜到嗎?這本書是他寫的。”
蘭布雷德雙眼驀地睜大,鷹似的盯著它:“真的?”
“應該是真的吧……”伊森不確定地說,“是一個書店老板告訴我的。我先幫你買一本新的,好讓你讀完那些殘頁。但是老板告訴我,這本書再也不會有人賣了。”
“為什么?這跟蘭茲家有關系嗎?”
伊森將那個故事完整告訴他,心里惴惴不安。“我不知道這到底是不是真的,但它太可怕了,蘭比,你該怎么辦呢……”他緊握蘭布雷德的雙手,“如果約書亞先生真的被關起來,直到死去……”
蘭布雷德哈哈大笑:“天吶,你不覺得這個故事跟我也有幾分相似嗎?可以確定的是,這家人從始至終都喜歡囚禁別人,好像把人關起來就會遂他的愿。他把我們當犯人了!”
伊森咬住后槽牙,不高興地說:“可是你沒有犯罪。”
“但他們給我打造監獄,還是純金的。”他從抽屜里摸出一塊懷表,掛在手指上晃啊晃,“看,奧斯汀給我的‘慰問品’,用來堵住我的嘴。”
“但是我只是一個被關著的愚蠢的小孩,哪里知道金子的價值,他白送東西了。”蘭布雷德臉上仍然掛著嘲諷的微笑,“可能是他送慣了情婦——我知道他在外面有很多情人,男的女的都有。”
“他真是個很討厭的人,”伊森伸手撫摸蘭布雷德的嘴角,“我很早之前就聽說過他,奧斯汀·蘭茲先生。”他通過政治和經濟權力,對平民進行壓迫和剝削,使得窮苦人家的日子更難過。這些作為讓蘭茲家族在平民百姓中產生更多的負面評論,當然更多人都已經忘記他們家還有個小兒子蘭布雷德。
“他在外面的風評很差,是嗎?這是應當的,雖然他喜歡在外面偽造善良的假象,但大家完全能夠看穿他拙劣的把戲。來點人多罵罵他,好給我出氣。”
內容未完,下一頁繼續閱讀