笨鳥先飛是他的名言,而這句名言他最喜歡用在我的身上。
以至于我每一次被他叫起來回答問題對我來說就是一次身T和心靈上的凌遲。
我開始越來越恐懼他,恐懼英語課。
哪怕我課后花了最多的時間給英語這門課,可每次一被他點(diǎn)名,我卻又讀不好了。
漸漸地,我開始不愿意開口了。
我站起身,將頭埋得很低,一聲不吭,無視了英語老師的提問和引導(dǎo)。
課堂的氣氛變得很沉重,這一次沒有同學(xué)的嘲笑聲,可我還是能感受到老師憤怒的目光和同學(xué)們探究的眼神。
從這一天開始,英語老師又將自暴自棄和不可教化這兩個成語用在我的身上。
我在班里變得越來越孤僻,總是低著頭抗拒與其他人交流。
高中,也依舊如此。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀