克羅莉絲不愿意和西羅繼續呆在希l塞爾的“溫泉旅館”里,這兒的一切都讓她感到厭惡和焦躁,西羅的小木屋對b之下都顯得舒適祥和了。
她強烈表示自己寧愿餓肚子也不打算在海盜們用過的桌子上就餐,更別說昨晚她曾親眼看見一群邋遢的男人和妓nV在上面尋歡作樂,想想都不寒而栗。
西羅連哄帶勸的廢了一番口舌,克羅莉絲卻始終像只頭埋入沙堆的鴕鳥一樣不理不睬,最終口g舌燥的他放棄了,撒丁島的食物隨處可見,nV公爵不至于再被餓暈一回。
很快木屋外生起一堆火,烤香腸和火Jr0U在火焰上滋滋作響,冒出混合黑胡椒和大蒜的香氣,克羅莉絲坐在一旁的石頭上,聞到這令人垂涎yu滴的味道,肚子咕咕唱了三下,烤著r0U的西羅毫不猶豫的跟著大聲嘲笑。
克羅莉絲從小身為維羅納公爵的繼承人,即使她本人不甚嬌縱,也當說過著眾星捧月一般的生活,在吃穿用度上從沒有不足一說,但自從被眼前的海盜頭子綁架之后,就沒怎么吃到過幾口可心的飯菜,她堂堂的羅馬nV公爵,在這個蚊蟲漫天的蠻荒島嶼上,沒有舒適的床鋪,沒有殷勤的仆人,為了幾塊r0U而肚子咕咕叫,毫無T面,怎能不讓一向心高氣傲的克羅莉絲心中懊喪。
冒著白煙的香腸烤熟了,克羅莉絲有些頹然的問道:“我的叉子呢?”
西羅疑惑:“叉子是什么?”
克羅莉絲只好重復一遍:“叉——子——,你沒見過嗎?前面有兩根尖齒的餐具,用來戳起食物,b刀子方便很多。”
西羅搖頭聳聳肩:“從沒聽過。”
“我還以為你在海上航行見多識廣,居然連叉子也沒見過。”克羅莉絲一怔,頓時找回一點面子,不由取笑他——其實叉子是最近幾個月才在翡冷翠g0ng廷風靡的玩意兒,但能以此嘲笑西羅再好不過了。
海盜頭子不以為然:“有必要嗎?沒有b手指更靈活的餐具了,我們的祖先都是這樣吃飯的。”
內容未完,下一頁繼續閱讀