過(guò)了沒(méi)多久,一座島嶼映入眼簾。
島嶼邊緣地帶奇石嶙峋,峭壁蜿蜒,無(wú)數(shù)海鷗鳴叫著在低空盤(pán)旋。荒涼,便是對(duì)這座島嶼的最好形容。
海灣處甚至容不下一艘正經(jīng)三桅帆船停泊,只能將船只停泊在近海然后駕駛小船進(jìn)入岸灣區(qū)域,在岸灣沙灘上停放著五艘破舊小船,旁邊則是不甚平整的石階。
在岸灣西面約四百米處的巨大崖壁之間,有一處黑黢黢的、深不見(jiàn)底的巨大洞窟,海水在里面涌動(dòng)著,海風(fēng)通過(guò)洞穴時(shí)發(fā)出令人膽寒的嗚嗚聲。
直接將鸚鵡螺號(hào)收回彎刀之中,海瑟沿著岸灣小路向著島嶼內(nèi)部進(jìn)發(fā)。
這座島嶼甚至沒(méi)有自己的名字,倒是有個(gè)小小的漁村倚著海島山腳而建。一層一層的晾曬場(chǎng)和民房排列起來(lái)頗有梯田的層次感。
行走在村里的小路上,偶爾能在路邊看到詭異的神龕。用石塊和稻草堆積起來(lái)的神龕中擺放著古怪雕像,這是一個(gè)宛如章魚(yú)的存在,下方雕刻成大量蠕行觸須,頭部沒(méi)有任何器官,只有層層疊疊、看著令人不快的褶皺堆積起來(lái)。在這雕像下方則擺放著各種各樣曬干或是發(fā)臭的魚(yú),似乎這是這個(gè)村子用于祭祀的流程。
“這是非常古老的古代神像。”
鑢七實(shí)出現(xiàn)在海瑟身旁,那雙漂亮的大眼睛就這么看著石像,見(jiàn)稽古為她解讀著相關(guān)信息:
“在現(xiàn)如今的法王廳教義流傳于世上,祂便被遺忘了。消失于幽界深處的古代眾神,因?yàn)檫@里是孤島所以保留下了古老的習(xí)俗。”
“是我們此行的目標(biāo)嗎?”海瑟歪歪頭,七實(shí)的力量通過(guò)【見(jiàn)稽古】而體現(xiàn)在外,比起所謂的鑒別系統(tǒng)更加好用呢。
“毋庸置疑,祂便是啟示錄第四章所提及的‘企圖用洪水毀滅世界的異教邪神’。”鑢七實(shí)點(diǎn)點(diǎn)頭,隨即化作星星點(diǎn)點(diǎn)的念氣消散身形回到了海瑟內(nèi)心深處。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀