隨后,海瑟看向萊納:“她正處于換牙的階段,再讓我看見你給她買爆米花我就把你的牙一顆顆全拔了。”
話語里的認(rèn)真讓萊納不禁一哆嗦,腦袋垂得更低了。
透過玻璃窗,可以看見街上到處都是興高采烈的游客和游行者,他們大多帶著面具穿著節(jié)日服裝,裝扮成各式各樣的神話人物或者動漫角色。街道兩側(cè)的房屋上掛著數(shù)不清的彩帶和橫幅,天空時不時炸開禮花并有無數(shù)亮片飄飄揚(yáng)揚(yáng)地落下。
咖啡廳柜臺上方的電視機(jī)里正在播放梅利西斯市狂歡節(jié)的現(xiàn)場直播,主持人站在國王港的圣尼古拉斯廣場中央介紹著正在舉行的【美食節(jié)】活動。
現(xiàn)場十分熱鬧,因為有一家賣蜂蜜薄餅的店家被顧客發(fā)現(xiàn)后廚有老鼠出沒,一時間場面十分混亂。主持人與其說是在調(diào)停倒不如說在拱火以及看熱鬧,有不少顧客都在憤怒地聲討店家要求賠償精神損失。
“真不專業(yè)。”海瑟也很討厭這種對后廚衛(wèi)生不管不顧的店家,他看向萊納:“繼續(xù)之前的話題吧,魔術(shù)協(xié)會除了時鐘塔外還有哪些組織?”
“一般來說魔術(shù)協(xié)會指的就是【時鐘塔】,但其實還有兩個組織與時鐘塔分庭抗禮,分別是【彷徨海】和【阿特拉斯院】。”
話題來到自己的專業(yè)上時,萊納的背都挺直不少:
“這兩個魔術(shù)組織相關(guān)信息很少,因為比起廣招人才的時鐘塔,它們十分排外,可以說是典型的封閉主義。
【阿特拉斯院】,蓄積與計測之院,被稱作【巨人的地窖】。位于埃及某地,具體位置不明,具體進(jìn)出方式不明。那里的魔術(shù)師不擅長驅(qū)使元素魔術(shù),而是精通于煉金術(shù)。據(jù)說如果持有阿特拉斯院向外發(fā)行的七枚契約書之一,就可以申請向阿特拉斯院借調(diào)一位煉金術(shù)士。但這也只是傳聞而已,誰都不知道所謂‘契約書’到底指的是什么。
【彷徨海】,魔術(shù)協(xié)會原型,擁有【移動石柩】之異名,據(jù)說大本營位于北歐,具體位置不明。其研究內(nèi)容似乎主要是肉體人體的改造,但詳細(xì)不明。有小道消息稱,彷徨海會在每年12月31日這天卸下‘傳承防御’,打開大門招攬人才。”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀