你思索許久還是決定把離婚條件跟子嗣捆綁寫上,并加上一條感情條款。
「薩爾泰小姐似乎對(duì)這段盟約關(guān)系很沒有把握?」
奧斯意有所指的說,你瞄到他的腮頰鼓了一下。
「卡爾特先生不是讓我成為您的底線嗎?我認(rèn)為這是對(duì)卡爾特家最好的做法。」
你一本正經(jīng)的道,他沒有笑,手掌壓了壓眼眶。
「......好,如你所愿。」
奧斯叫了他的管家進(jìn)來,老管家面容肅靜,他先與奧斯行禮,接著向你自我介紹,在你對(duì)他有基本認(rèn)識(shí)後拿走了你們兩人的草稿,重新起了正式的契約書,一式兩份。
你與奧斯簽下各自的姓名。
1.不分居,必要時(shí)履行夫妻關(guān)系。
2.領(lǐng)地歸屬不會(huì)因?yàn)榛橐鲇兴淖儭?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀