這個鄰居雖然看起來有些靦腆和距離感,但似乎有著不動聲sE的溫柔。
“目前還好,外婆和媽媽幫了很多。就是……”
她頓了頓,努力在腦海里尋找詞匯。
“有時候想表達更復雜的意思,或者聽到快一點的對話,還是會卡住。”
“看電視節目,很多笑點也抓不住……”
她說得有點磕磕絆絆,但努力表達著。
早川凜聽得很認真,偶爾在她明顯卡住或用詞不太準確時,會用更簡單的詞或慢速重復一遍來確認,或者自然地給出更地道的說法。
“笑點抓不住,很常見。即使學了很久日語的人也會這樣。”
他安慰道。
“多聽,多接觸,慢慢會好。凌春桑已經很努力了。”
內容未完,下一頁繼續閱讀