“請問蘇同學是住在這里嗎?”
收銀臺的典型中國人發型的小夥忽然臉sE一沉,“蘇……還是su四聲。”
啊,又忘了,果然我還是日本人,這個不是讀一聲啊,明明剛剛查過的,雖然中文是母語但是這家夥的姓她這輩子都沒見過……
是她作為混血兒見得太少了還是這個姓本身就是個罕見姓呢,不過這個字很常見,中國人肯定不會讀錯。
“呃,宿,しゅくがん宿愿的宿字”
哎,這個形容……這店員哪兒知道宿愿這種詞。
“不好意思,就是宿命的宿字,他這個姓有點罕見。”她終於想起來了中文里合適的詞。
“嗯……”店員從頭到腳把她打量了一番,“你找宿先生是什麼事啊,日本語でも大丈夫ですよ日文也沒關系的。”
“え?それでは…啊?那……”
經過一番交談,櫻野首先是確認了這個人肯定是換了,對方絕對是在日本長大的……
內容未完,下一頁繼續閱讀