麗貝卡這才心滿意足的笑著,r0u著自己被水花模糊的眼睛。
“我當然可以自己上去,先生。”她邪惡的笑著,靠近他說。
她伸手搭在亨利強壯的肩頭。
麗貝卡幾乎是順著亨利高大的身T往上攀,另一只手撐著他的x口,膝蓋頂在他結實的大腿上,像一只矯健的美洲花豹,把他被當做結實的樹g,所以她攀上去的動作g凈利落,卻又在經過他那獵物般起伏的x膛時,麗貝卡眼里閃過一瞬無法掩飾的野X。
亨利一臉的不情愿,卻還是不自覺在水下握住了她踩上來的高跟鞋,把她舉了上去。
直到黑sE細高跟鞋踩在他寬闊肩頭,麗貝卡終是完全脫離水面。
麗貝卡Sh漉漉的坐在岸上,亨利也正要翻出池子。
“我說你,”忽而,她望著他帥氣的側顏有點出神:“你的眼鏡掉了。”
她沒見過他不戴眼鏡的模樣,感覺......沒那么乖了。
甚至還有點冷酷......
他回過頭,有些不悅的抬頭望著她,溫暖的天光里,是他深邃的一張臉,隕石藍sE的眼睛,微微透紅的唇。
內容未完,下一頁繼續閱讀