有了雷克這位老兵作為向?qū)В麄冊陲L盔鎮(zhèn)的滯留極具效率。數(shù)日間,一面等待澤維爾傷勢穩(wěn)固,一面低調(diào)熟悉周邊地形,并在雷克帶領下,透過酒館閑談、與老獵人交換物資等不起眼的方式,零碎地搜集關於「泣語礦洞」的更多情報。
綜合各方訊息,他們得知礦洞位於風盔鎮(zhèn)西北方向、約需兩日艱苦路程的裂鱗山脈深處。那里曾因盛產(chǎn)一種能微弱導引能量、在黑暗中會自行發(fā)出螢光的「星熒石」而繁榮一時。然而,約莫四十年前,礦區(qū)開始接連發(fā)生礦工離奇失蹤、幸存者JiNg神錯亂胡言亂語的詭異事件,「擾人心智」、「地底泣語」的恐怖傳聞不脛而走,礦坑最終在恐慌與無奈中被徹底廢棄,從此成為當?shù)厝酥M莫如深的禁忌之地,人跡罕至。
在澤維爾感覺自己已經(jīng)恢復了約三四成實力,至少能夠應付長時間跋涉和中等強度戰(zhàn)斗後,三人帶著充足的補給、雷克準備的專業(yè)攀爬工具、應對極寒的毛皮睡袋以及驅(qū)寒提神的烈酒,騎上耐力驚人的北境山地馬,悄然離開了風盔鎮(zhèn),再次投身於北境蒼茫而嚴酷的荒野之中。
裂鱗山脈如其名,山勢陡峭險峻,lU0露的巖石如同巨龍身上剝落的鱗片,層層疊疊,指向灰蒙蒙的天空。山間終年繚繞著不散的稀薄霧氣,使得視線受阻,空氣稀薄而乾冷,每一次呼x1都帶著冰刺般的感覺。隨著他們不斷向山脈腹地深入,周圍原本還能見到的低矮針葉林逐漸消失,取而代之的是大片lU0露的巖壁和僅在石縫間頑強生長的苔原植物,以及一些形態(tài)扭曲的耐寒灌木。一種無形的壓抑感如霧氣般彌漫,彷佛整座山脈正做著不安的噩夢。
「前面就要進入核心區(qū)域了,」雷克在一處相對開闊的碎石坡前勒住馬韁,抬手示意,臉sE是前所未有的凝重。他指向山坡盡頭,一個隱藏在巨大巖壁Y影下、如同大地傷疤般猙獰的黑黝黝洞口,「那就是泣語礦洞的入口。從這里開始,地質(zhì)結構不穩(wěn)定,暗坑和松動的巖石很多,最好下馬步行。而且……這片土地本身,似乎對活物的氣息帶著某種隱隱的排斥。」
三人依言下馬,將坐騎牽到一處背風、有水源的巖縫中拴好,并留下了足夠的草料。徒步向前,越是靠近那幽深的洞口,周遭環(huán)境那GU無形的壓迫感便越發(fā)清晰實質(zhì),如同無形的枷鎖套在身上。
空氣中開始飄蕩起一絲極其微弱的詭異聲響。那聲音彷佛是成千上萬種不同音調(diào)的細語、嘆息和哽咽混合在一起,被風和巖石過濾後,形成一種斷斷續(xù)續(xù)、縹緲不定,卻又直鉆耳膜的背景噪音,正是「泣語」之名的恐怖由來。
澤維爾敏銳地感知到,礦洞周圍游離的天地能量異常混亂且惰X極強,更夾雜著一種彷佛能凍結靈魂的Y冷氣息。他T內(nèi)尚未完全復原的秩序之力受到這環(huán)境的刺激,開始自主地、緩慢而警惕地在經(jīng)脈中流轉(zhuǎn)起來,散發(fā)出微弱的銀灰sE光暈,本能地抵御著外界無孔不入的負面侵蝕。
礦洞入口處一片狼藉,散落著早已被歲月銹蝕得只剩殘骸的礦車骨架、斷裂的鐵鎬和腐朽的木料。洞口內(nèi)部吞噬了所有的光線,深不見底,只有那GU令人脊背發(fā)寒的詭異低語和Y冷徹骨的氣息,如同活物般持續(xù)不斷地從黑暗中緩緩涌出。
「跟緊我的腳步,注意頭頂可能松動的巖石,還有腳下看不見的裂隙。」雷克點燃了以防風耐cHa0著稱的牛眼提燈,昏h但穩(wěn)定的光柱刺破前方的黑暗,他深x1一口氣,彷佛在積攢面對過往夢魘的勇氣,隨後率先邁步走了進去。他對這里的記憶顯然并未隨時間褪sE,每一步都踏得沉穩(wěn)而謹慎,如同在雷區(qū)穿行。
礦洞內(nèi)部遠b從外面看起來更加寬闊深邃,主巷道高大得足以容納數(shù)輛礦車并行,但兩旁卻延伸出無數(shù)條大小不一、深不見底的岔路,如同巨型蟻巢般錯綜復雜,構成了一座天然的地下迷g0ng。
巖壁上殘留著當年瘋狂開采時留下的鑿痕與支撐架的殘骸,一些角落里,偶爾還能瞥見零星散發(fā)著幽藍sE微光的星熒石碎片,如同黑暗中窺視的眼睛。而那無處不在的詭異低語聲,在封閉的巖洞環(huán)境內(nèi)產(chǎn)生了回響與疊加,變得更加清晰和立T,時而如同情人在耳邊呢喃,時而如同怨靈在深淵中哭泣,無休止地撩撥、沖擊著人的理智防線,攪得人心神不寧。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀