&子唇,平靜地說:“抱歉??這也許有點冗長,但請原諒我必須跟您訴說一些過往,好讓您知道我為何犯罪,又如何能夠寬恕我?!?br>
告解室里的空氣不太流通,伊里烏斯甚至可以嗅聞到nV子身上清新如藍鈴花的氣息。他忽然對這些香氣與細語感到了一絲警惕。他不應該被分心的。
“我的父親把我嫁給了鄉里一個富有的老翁,好謀取那豐厚的聘禮。我的丈夫年紀b我的父親還要老,他對我從不苛待,卻總用那種憐憫的目光看我,彷佛我是他買下的一頭小母牛,借此炫耀他在晚年仍能擁有年輕的妻子。他買下了我,并不是迎娶我,我們的婚姻沒有神的祝福,只有金幣的叮當作響。”nV子溫柔而堅定地訴說著命運的不公。
伊里烏斯想起了那雙翠sE的眼睛,隔著氤氳的香煙,在燭火之下閃亮的模樣——漂亮nV子生在貧窮人家里,這樣的交易是常有的事。
“既然他對你并不苛刻,他還作了什么事,讓你如此憎恨他?”
&子x1了口氣,猶豫片刻,像是在思考如何回答他的問題。
“他并沒有對我做過任何事情,他甚至沒有觸碰過我,好像我只是一個漂亮擺設。我很感激,但這不影響他是一個壞人??他之所以如此富有,因為他秘密把孩子賣作奴仆。那些孩子被指為孤兒或非法之子,但誰知道呢?我曾聽說有一對父母苦苦追尋他們失蹤的小兒。”
“我在一個深夜被哭泣聲引至一處地窖,那里關了很多孩子。我站在黑暗中,聽著那些模糊的哭聲??可是我沒有作聲,我不敢,我沒有作聲??這就是我的罪?!?br>
伊里烏斯默不作聲,他聽見nV子顫抖的聲音,忽然對這樣由衷悔改的人生起了憐憫。她并非惡人,只是受命運和惡人壓迫的無辜者罷了。
“我忘記了自己是怎么離開那個地窖的,我那時不過十六七歲,第二天我穿上新衣服,照了鏡子,覺得自己好漂亮。我穿著錦緞、頭戴珍珠??我害怕發聲,卻也享受那富貴的溫床?!彼I諷地笑了起來。
“他Si了,那些錢財的一部分本該歸我擁有。但是他的貴族親戚想要,我沒有爭?!彼宰魍nD,像是喃喃自語:“我不要那些錢,那是他拿孩子的眼淚換來的??”
內容未完,下一頁繼續閱讀