諾曼聽(tīng)著托瑪仕一直絮叨到這里,眼珠子突然動(dòng)了。
說(shuō)實(shí)話,他也心疼自己所擁有的唯一一本書(shū)就這么毀了:托瑪仕說(shuō)得沒(méi)錯(cuò),就算自己不要了,這好歹也是一本書(shū),還是本用古語(yǔ)寫的書(shū),多少也能賣點(diǎn)錢吧?就這么糟蹋了實(shí)在太可惜。
得趕緊搶救一下,托瑪仕說(shuō)的那個(gè)辦法似乎就挺不錯(cuò)的。
“生火!”
諾曼招呼了一聲,人一下子就躥到了墻角。
那里多出了一個(gè)簡(jiǎn)易的土灶,是諾曼為了每天的燒水砌的,現(xiàn)在他的那口破鍋還架在上面呢,旁邊堆著一些木柴干草。
諾曼和托瑪仕鉆到了墻角一通忙活,協(xié)作之下很快就把火給生起來(lái)了,然后諾曼又去桌子上把那本筆記小心翼翼地捧了過(guò)來(lái),單手托著,以自己的手為支架在火上面烤起來(lái)。
而在這時(shí),一直默不作聲的蘭斯洛特終于出聲了。
“恭喜你,又上了寶貴的一課。”
蘭斯洛特的聲音從他心底傳來(lái)。
“這一課告訴你,在誘惑面前也要冷靜地思考再去行動(dòng),否則帶給你的只有后悔。”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀