“報酬?”導(dǎo)演以為他問的是廣告的片酬,好笑說,“與節(jié)目組合作的,你們訓練生沒有片酬。”
“……您剛才是不是說背景音樂?”
“你是想要這個廣告的bgm?”導(dǎo)演將他從頭到腳打量一番,“會唱歌?那么會唱法語嗎?”
“mr貼身管家不是國內(nèi)的牌子么?”簡嵐也走上前,“為什么bgm要用法語吟唱?”
難道用法語會顯得逼格高?
“聽說lost系列是與法國經(jīng)銷商的合作品牌,最初找的也是法國的設(shè)計師。”導(dǎo)演簡要解釋,“公司說產(chǎn)品是要銷去法國市場的,希望廣告兩邊都能兼顧。”
說白了就是為了節(jié)約成本,一條廣告兩邊播。
難怪精靈這個故事一句臺詞都沒有。
阮言秋說:“我會一點法語,可不可以讓我試試?”
“行啊,我們可以推薦,能不能行得看公司。”導(dǎo)演問來了價格:“如果行,音樂部分是額外算錢的,這個價錢你能接受?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀