“是啊,把那個(gè)翻譯給找過來吧。”
“對(duì)對(duì)對(duì),難得有一次這種機(jī)會(huì),我這還提前準(zhǔn)備了一些問題呢,想要問問國外的專家看看他們是怎么理解的。如果沒有個(gè)專門的翻譯,這很難進(jìn)行下去啊。”
醫(yī)生們你一句我一句的說起來,大家都表示必須得有個(gè)翻譯才可以進(jìn)行下去。
可是,想要會(huì)議的翻譯過來給他們做單獨(dú)的翻譯幾乎是不可能的,會(huì)場(chǎng)那么多的人,每個(gè)人都抱著同樣的想法,那翻譯豈不是要被分成很多份了?
而且剛剛做過一場(chǎng)長達(dá)兩小時(shí)的翻譯了,她本人也已經(jīng)很累了,所以根本就不會(huì)過來給充當(dāng)翻譯的。
所以這種情況下,請(qǐng)了翻譯的醫(yī)院就比較沾光了,至少可以和國外的專家進(jìn)行交流。如果沒有請(qǐng)到翻譯的,那就只能夠是乖乖聽著人家醫(yī)院和醫(yī)生的交流內(nèi)容,根本就沒有發(fā)問的機(jī)會(huì)。
“對(duì)不起,我實(shí)在是聽不懂你們說什么!”外國專家一次又一次的用英語重復(fù)這句話,他滿臉的無奈,攤開雙手表示自己盡力了,但是無法溝通。
“讓一讓,麻煩讓一讓。”第一人民醫(yī)院的幾位醫(yī)生來到了這位外國專家的面前,主動(dòng)做了自我介紹,希望可以和專家進(jìn)行溝通。
說完后,他們看向了蘇含煙,等待著她的翻譯
對(duì)于這種日常向的翻譯蘇含煙是毫無壓力的,張口就是一串腔調(diào)純正的英文,引得大家的目光紛紛投向了她。
這位外國專家正無措著,突然遇到了個(gè)可以溝通的翻譯,臉上的表情頓時(shí)就輕松了不少。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀