這么好說(shuō)話?
只是讓她叫老公?這未免太曖昧了吧?都還沒(méi)有結(jié)婚就叫老公,不知情的人,還以為她迫不及待想要嫁給他呢。
“能不能換個(gè)稱呼?老公這個(gè)稱呼,不是用于結(jié)婚的兩個(gè)人嗎?我們兩個(gè)現(xiàn)在連訂婚都沒(méi)有,這么快叫老公,感覺(jué)讓人很別扭。”
對(duì),她就是覺(jué)的別扭。
偏偏那個(gè)男人還一副樂(lè)在其中,很享受的樣子:“no,其他的稱呼都沒(méi)有這個(gè)好聽(tīng),再說(shuō),你不能否認(rèn),我們以后會(huì)在一起,不是?”
這個(gè)不好說(shuō)吧?畢竟還沒(méi)有結(jié)婚,一切都是未知數(shù)。
“哎呀,你好可惡,哪有人逼著別人叫老公的!”楊兮若煩躁地抓了下自己的頭發(fā),說(shuō)實(shí)話,她還真想從他的手上弄到一筆錢,然后用于做生意。
等以后賺了錢,大不了連本帶利還給他,就當(dāng)是他現(xiàn)在借給她的好了。
“老公或者親愛(ài)的,你任選一個(gè)吧。”反正對(duì)于他來(lái)說(shuō)都不吃虧。
楊兮若在這兩個(gè)稱呼中,糾結(jié)了下,最后決定還是叫他親愛(ài)的吧。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀