離開希臘之前,王爾德又去了一次克里特島。
在新聞持續地發酵下,這座島已經不是他們第一次見到的樣子了。碼頭上能看見成群的游客,因為船位不夠,有幾艘船爆發了爭吵。原來只會在雅典碼頭看到的那些賣煙和手工藝品的小販,也已經登陸了這里。沿著通往碼頭的主干道,一路都能聽到他們的叫賣聲。
王爾德靠在車窗邊看得津津有味,坐在他身邊的愛文斯卻拉低了帽子,用斜斜的帽檐擋住了眼睛。
開車的車夫就是美國考古隊的成員,他一邊按著喇叭驅趕想走近車子的小販,一邊說道:“最近上島的人真是多了不少,工人的薪水也得提高,不然他們寧愿來碼頭幫忙扛包,賣東西。這些人不像之前來的那些,他們不懂考古,到工地周圍瞎看熱鬧,有時候挺礙事的?!?br>
“現在發現的古跡無論大小周圍都要拉警戒線,別讓他們進去。24小時讓工人輪班看管?!睈畚乃拐f道:“找個地方,把我們之前做的復原圖草稿和雕塑模型擺出來,再讓當地人仿制一些,弄個博物館——再讓導游帶他們去看看火山,別把人往遺跡領?!?br>
窗外,淺黃色的山體緩緩起伏,間或能看到集中的一片住宅區。即使相隔很遠了,也能聽到比以往熱鬧得多的人聲。
王爾德并不厭惡這樣的變化。他們發現了米諾亞,把這里的美傳達給世界,然后有許多人慕名而來——也許他們并不懂古跡,對殘垣斷壁其實也不感興趣。但是他們來了,這本身就是一種力量。
“博物館已經在弄了,過幾天就能開。丘吉爾先生和霍克利小姐就在那一塊。你們是要先去接人,還是在島上轉一圈?”司機問道。
“先去克諾索斯和費斯托斯轉一圈?!蓖鯛柕驴戳擞妹弊由w住半張臉的愛文斯一眼:“然后去接人,我們下午就走?!彼贿呎f,一邊伸出一只手指,悄悄頂起了帽緣。愛文斯皺緊的眉頭就從陰影下露了出來。
“沒問題。后面那輛車上的小男孩呢?他也一起去嗎?”
內容未完,下一頁繼續閱讀