葉秀青在說話的時(shí)候,劉教授并沒有出聲。腦海里卻一直在思考著,這件事的可行性。
不得不說,葉秀青的這個(gè)想法非常不錯(cuò)。聽完葉秀青的話之后。劉教授沉吟了一下,對(duì)著她點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“我確實(shí)和一些出版社有聯(lián)系,國內(nèi)現(xiàn)在專門的翻譯人員比較少,出版社也缺少可以幫助他們翻譯文字的人,我可以介紹幾家出版社的負(fù)責(zé)人給你認(rèn)識(shí)。”
聽到劉教授的話,葉秀青頓時(shí)笑了起來,忍不住出聲和劉教授道謝。
聽到葉秀青的道謝,劉教授擺了擺手,接著說道。
“如果想要接翻譯工作的是你,我完全可以替你做擔(dān)保。你的英語水平是什么樣的,我心里有數(shù),不擔(dān)心。
但是,你剛才說你要接翻譯工作,是為了你們社團(tuán)里面的其他同學(xué)。這樣一來,由于我并不了解他們的英語水平,我只能給你寫封推薦信,介紹你和出版社的總編認(rèn)識(shí)。至于他們?cè)覆辉敢夂湍銈冞M(jìn)行合作,就只能你自己去和他們談了?!?br>
對(duì)于劉教授的話,葉秀青絲毫不感覺到意外。
這個(gè)年代的文人,對(duì)別人較真兒,對(duì)自己也同樣較真兒。他們對(duì)于自己的名譽(yù),看得特別的重。
如果劉教授替社團(tuán)里的學(xué)生擔(dān)保的話,一旦哪名學(xué)生翻譯出來的文字不符合要求,對(duì)劉教授的名聲,也是一個(gè)打擊。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀