湯姆笑著把書放進他的乾坤袋里,幫愛茉爾拿著。
“.”你被錄用了,瑟爾小姐。恭喜,你很快就得去應付那群該死的小壞蛋了。注:urs有‘頑童’的意思,但也指海膽,藥材之一。
愛茉爾也笑了。
“.”那我可走運了,因為我只需要應付死海膽,先生。
兩人相視一笑,在霍格莫德村的入口處止住了腳步。
“’—.”講真,先生,我認為您做得很好。您是我遇到過的最好的教授、老師。在我看來,您甚至比鄧布利多教授還在教書時都要好。
湯姆心里一暖,唇角的笑意卻淡了幾分,巡著愛茉爾雙眼,想看她有多認真。少女白里透紅的小臉兒從厚圍脖中探出來,因為在寒冷中運動而分外紅潤,一雙明亮的大眼毫不躲閃地認真凝望著他,目光灼灼。
湯姆避開眼,選擇開個玩笑搪塞過去。
“?.”你得跟我保證,瑟爾小姐,將這話保密。我還想再在這兒多工作幾年。
愛茉爾也笑了,垂下目光,把臉藏回了圍脖里。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀