子彤盯著空白畫紙,認真地想了會兒,低聲說:
「……想畫語言具現化的動物。」
「動物?」白嵐眼睛一亮,「那種從語核或殘響區誕生的?」
子彤點頭,「像是某種情緒會孵出什麼形T……或者不同語系會對應出不同的生物。你不覺得很浪漫嗎?」
「……我覺得有點可怕。」白嵐想起上次語場模擬中那條像蜘蛛又像麒麟的東西,「但也有點酷。」
於是他們開始在草稿紙上討論,拿便條紙畫出各種靈感拼貼的雛形:
「從母語誕生的守獸」──可能像混種獅子,有語紋盤繞於尾巴。
「孤語者的殘片鳥」──一種只發出失落語句的鳥形幻獸,羽毛上寫滿錯置語序。
「翻譯狐」──毛皮閃爍著語義斷層,走路時會發出多種語音殘響,像是永遠不同調的對話。
白嵐還畫了一只亂七八糟的「方言螳螂」,旁邊注記:「說話結構詭異,但偶爾一語中的。」
內容未完,下一頁繼續閱讀