雖然過去了這么多年,在和平年代這個(gè)習(xí)俗所代表的含義已經(jīng)被人淡忘了,簪花多是情侶之間的情趣行為。
但泉奈這么一做,扉間立刻就想起來了。
扉間臉色陰沉得幾乎滴出水:“你知道你這種行為也有侮辱女人的意思吧?”
宇智波泉奈先是露出驚訝的神色,然后義正嚴(yán)詞:“請(qǐng)放心,我不像某些老古板有刻板印象,一提到簪花就想到這是女人!我對(duì)女孩子完全沒有那種侮辱的意思,事實(shí)上我認(rèn)為她們是可愛而強(qiáng)大的。”
他嘴角噙笑,溫文爾雅地說。
“為了避免誤會(huì),我覺得我有必要再重申一下——我只是單純地對(duì)你有那種侮辱的意思。”
泉奈隱去了不好聽的詞語(yǔ),以優(yōu)雅的語(yǔ)氣陰陽(yáng)怪氣道。
當(dāng)然,他相信即便他隱去了“侮辱”這種不大好聽的詞語(yǔ),千手扉間也完全能聽懂他的意思。
——但泉奈完全忘記了,死對(duì)頭扉間是能聽得懂,但其他人可不一定了。
【本章閱讀完畢,更多請(qǐng)搜索三五中文;http://m.gtgo.cn 閱讀更多精彩小說】