他指縫的蹼貼在靜脈上,帶來潮濕寒冷的癢意。
“放開。”莎拉說。
人魚低下頭,仿佛在認真思考這個問題。
脆弱的人類——拖下水——會死。
他沒辦法時時刻刻吻她,雖然樂意之至。
莎拉并不明白這一瞬間冷血動物的想法,只見他竟然順從地松開手,乖乖退回剛才她用火球劃出的界線。
這讓莎拉對他的惡感減弱了些許。
“你是怎么帶著我出現在這里的?”沉靜的海浪聲中,她輕聲問。
“皇宮的地下水道。”拜帕興致缺缺地回答。
莎拉嫌棄地蹙起眉頭——不是她想的那個下水道吧?
事實上,皇宮的引水設施非常完備,他們自然不會和排泄物一起被沖出來。但拜帕顯然讀不懂她此刻的神情,便也沒有告訴她具體的路線。
內容未完,下一頁繼續閱讀