留聲機(jī)再開條件,專訪可以升級(jí)成談話那種,楊景行可以選擇和著名的樂評(píng)人以及音樂家齊聚一堂,而且絕對不是配角,以表對凡鋼琴家的尊重。
李迎珍差點(diǎn)就給楊景行電話或者跟校長匯報(bào)了,但是最終還是表現(xiàn)出了對學(xué)生的了解,繼續(xù)艱難拒絕。
接下來再給鋼琴系的信,是三人聯(lián)合署名,除了格林和留聲機(jī)的主編,還有bbc著名古典音樂節(jié)目《聆聽》的制片人。當(dāng)然,新增加的誘惑就是楊景行可以在合適的機(jī)會(huì)上bbc去講述自己跟鋼琴和音樂的故事。
這下李迎珍回絕得果斷。
密集的信件來往,到今天上午,也是目前的最新條件,張楚佳提醒注意楊景行仔細(xì)聽著,幾個(gè)要點(diǎn)。先,留聲機(jī)會(huì)分期對奏鳴曲錄音進(jìn)行詳細(xì)評(píng)論,每一曲子都單獨(dú)來進(jìn)行,分別請對不同作曲家有深刻了解的樂評(píng)人,楊景行甚至可以點(diǎn)名。然后,雜志會(huì)在名家專欄為楊景行安排隆重的專訪,可以在之前的構(gòu)思上繼續(xù)進(jìn)行升級(jí)。bbc會(huì)對錄音進(jìn)行重點(diǎn)推薦這些不算什么,最誘人的是奏鳴曲錄音會(huì)在今年年底的《企鵝長篇指南》得到四星帶花的評(píng)分,將是前所未有。
當(dāng)然,英國人逐漸相信楊景行的怪癖了,說會(huì)絕對尊重他的,可以以匿名或者化名的方式來報(bào)道,可以簽訂嚴(yán)格的保密協(xié)議,楊景行會(huì)比stig還神秘百萬倍。
張楚佳說得哈哈笑:“不是我翻譯的啊,學(xué)校翻譯的,你聽好……如果我們不能為偉大鋼琴家在影響世界的凡之路上貢獻(xiàn)微薄之力,也請?jiān)试S我們把上帝聽到的音樂分享給眾人。我們不曾奢望享受創(chuàng)造奇跡的成就,因?yàn)槠孥E已經(jīng)存在,但我們堅(jiān)信人人有權(quán)見證奇跡……怎么樣,吐了沒?”
楊景行笑:“你吐沒?”
張楚佳說:“還好,昕婷說的,吐啊吐的就習(xí)慣……不是說你啊。”
楊景行問:“教授動(dòng)搖了?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀