楊景行接得挺熱情:“胡編你好,給你拜年。”
胡莉惠笑得清晰:“謝謝……我是真的給你拜年,有個消息不知道你收到沒?”
楊景行說:“沒什么消息,怎么了?”
胡莉惠還賣關子:“你猜猜……”
就是英國那邊的新一期留聲機又要發行了,這邊收到稿件,又有同一個樂評人對浦海精靈的連續報道,篇幅有增無減,胡莉惠又勾引:“但是為什么要給你拜年呢?”
就是這位相對于上一期,這位樂評人多作曲家有明顯的改觀,胡莉惠用純正的中式發音讀了一段原文,然后還翻譯:“……如果說作曲家對樂團的駕馭還需要時間和經驗的積累,但是無需懷疑,鋼琴已是他的知己好友。差不多這個意思,還有……理性克制但是豐富深邃的表達,我看看……就好像一個智者對生活睿智又冷靜的表達,然后由一個滿是憧憬和熱情的少女來陳述觀點,但是一點也不矛盾……讓人感受到兩者美妙的結合,這樣一幅畫面,夕陽下綠色草坪上,美麗的女孩在聽智慧老者講述溫暖和希望……譯的時候肯定不是我這樣的,我這算即興。”
楊景行笑:“你這個版本好。”
胡莉惠挺開心的語氣:“恭喜你……我先打給你的,等會還要給喻昕婷打個電話。”
楊景行說:“她才要恭喜,就要去紐愛了……”
胡莉惠挺意外,這倒又是一個好素材,不過既定注意不好改,因為她已經和主編商量過:“……有沒有興趣?拍一次封面。”
內容未完,下一頁繼續閱讀