“你這是在安慰我嗎?”
沒(méi)指望能夠得到回應(yīng),更沒(méi)指望能夠聽(tīng)懂他說(shuō)什么的我再一次失去了所有語(yǔ)言。
123.
“英子,我該拿你怎么辦?”
第33章day33倒v
124.
好熟悉的聲音,跟白天剛聽(tīng)過(guò)的聲音一模一樣。
所以,剛才是萩原研二在說(shuō)話???
這、這有點(diǎn)離譜了,他明明還是狗狗的樣子,沒(méi)有變回人,怎么我就能聽(tīng)到他說(shuō)人話了?
謝邀,當(dāng)事人懷疑是自己幻聽(tīng)了。
一定是幻聽(tīng)吧,沖擊力太大,給孩子嚇傻了,都能腦補(bǔ)出萩原研二以杜賓犬身體時(shí)還能說(shuō)話了?
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀