史蒂夫快步越過(guò)卡特,走進(jìn)古董店。
卡特在后面看著兩人,嘀咕道:“肯定沒(méi)說(shuō)什么好話。”
方博和史蒂夫跟著卡特,來(lái)到古董店里隱藏的秘密實(shí)驗(yàn)室里。
方博和史蒂夫剛走進(jìn)去,所有的實(shí)驗(yàn)人員全部停下了手中的動(dòng)作,看著方博和史蒂夫。
這是一次劃時(shí)代的實(shí)驗(yàn),如果成功就可以依靠這種力量改變整個(gè)第二次世界大戰(zhàn)的結(jié)局。
方博和史蒂夫在沉默中感受到了,所有人對(duì)他們的期盼,無(wú)聲的力量最為有力,比九頭蛇的口號(hào)更讓人銘記于心。
很快所有的設(shè)備都已經(jīng)準(zhǔn)備好,方博和史蒂夫來(lái)到儀器旁脫下了衣服。
相比于方博的健碩的身材,史蒂夫顯得格外瘦小,如果這是在酒店的房間里,那就是另外一個(gè)故事了。
方博抬起手臂秀了秀肌肉騷包的對(duì)史蒂夫說(shuō):“兄弟,你馬上也會(huì)擁有這么完美的肌肉了。”
史蒂夫白了他一眼說(shuō):“保羅,等實(shí)驗(yàn)之后,我一定要和你打一架。”
方博哈哈大笑,挑釁的說(shuō):“有本事就現(xiàn)在,史蒂夫。”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀