&沒有出聲,目光在金色的書名上輕輕掃過,“看不出來你對阿爾巴尼亞森林如此的喜愛。”
“阿爾巴尼亞森林?”現在知道了這本書的記述這么普通,我心里不自禁地升起了點失望,但還是繼續追問道,“你能看懂這種文字?”
“我能看懂很多種文字,這只是其中微不足道之一。”他神色不變,微微揚起的語調卻帶著點顯而易見的得瑟。
“里邊都講了些什么?”我想謙遜這輩子大概是與他絕緣了,飛快略過吐槽部分,心思像藤蔓一樣緊緊繞在書上。
那面能展現真實的鏡子為什么覺得我會需要這本介紹阿爾巴尼亞森林的地理書?總不會是因為它覺得我需要提前了解下目的地的風土人情,好為旅途增添樂趣吧?
“跟書名一樣,”volde三兩下隨意地翻著,薄薄的書頁轉過扇起一陣帶著陳舊腐朽氣味的氣流,“介紹森林里的土特產。”
刷刷翻著頁的書本像平放在桌上的手風琴似,我伸頭湊近瞧了瞧,里邊除了密密麻麻的字,每頁還配錄了栩栩如生的插畫。
栩栩如生就跟它字面上的意思一樣,奇形怪狀的植物葉子仿佛被風吹著,晃悠悠地擺動,一只猴狐露著尖銳的牙齒,仿佛在沖不速之客示威,長著獠牙的野豬,毛像刺猬一樣□□著向外戳出……
&在瞥見一條鱗片像淬了劇毒似的閃著幽綠光暈的大蛇時耽擱了會,他似乎對這條毒牙尖銳,信子血紅的動物一見鐘情了。
“沒準我們離開的時候還能打包一些土特產……”他欣賞了一會才依依不舍地翻過去,嘆息著說。
內容未完,下一頁繼續閱讀