畢竟所有經受貧困的孩子都知道錢要攢下來買面包,而不是買糖。
湯姆悄悄看了一眼正在好奇地東張西望的黑發女孩,對她的身世第一次有了初步的猜想與好奇,也是第一次產生了一種不安感,湯姆自己也說不上來為什么會突然產生這種平時很難有的感覺,只是強迫自己忽略掉,將它們都死死壓制在心底。
我一點兒也不知道湯姆在想什么,再次核對了一遍清單,發現我們已經基本買齊了必需品,只剩最后一件,也是最關鍵的一件——魔杖。
我懷著小小的興奮,跟湯姆一起走進了一家又小又破的店面,店鋪招牌已經因為經歷長期的風吹雨打而產生了嚴重的剝落,上面寫著:奧利凡德:自公元前382年即制作精良魔杖。
店鋪里空蕩蕩的,我甚至還能看到陽光下漂浮的塵埃。店內前臺柜子很陳舊,暗沉的色澤仿佛都是歲月的沉淀。前臺后面是一堵直連天花板的柜墻,放滿了密密麻麻的長條形盒子。
店鋪太安靜了,以至于我在這種奇怪的安靜中不由自主地放輕了腳步,深怕破壞它招來不必要的麻煩。
湯姆則比我隨意多了,他很自然地上前在暗沉的舊木桌前臺上曲起兩根手指敲了敲。
隨之而來的是一陣咔嚓咔嚓的聲音,一個眼睛很大的老頭出現在我們面前。他的眸色很淺,在陽光的折射下仿佛兩輪奇怪的月亮。
“哦,讓我看看,陌生的面孔,兩位小客人,是第一次來么。”奧利凡德輕柔的嗓音搭配著這家店的古怪氛圍,讓這里顯得更加神秘,甚至有點可怕。
奧利凡德走到湯姆面前,略微半蹲下身與孩子平視,甚至湊近仔細瞧了瞧。他的眼睛因為湊近而更加大得出奇,甚至讓我有種毛骨悚然感,頓時想拉著湯姆后退半步。
湯姆看起來并沒有我那么慌張,他瞇著眼打量這個奇怪的老頭,一邊隨意說道,“如你所見,我們第一次來這里買魔杖?!?br>
內容未完,下一頁繼續閱讀